^Наверх

шпрах тест экзамен а1 как лучше сдать








Что входит в письменную часть: В устную часть входит беседа/разговор на немецком языке (sprechen). Длится около 15-20 минут.Очень важно изучить саму структуру экзамена, для этого не поленитесь, скачайте пробные тесты и сделайте их. Скачать можно на этом блоге в разделе Материалы на экзамен Start Deutsch A 1.Парочка советов для тех, кто сдает немецкий Гете экзамен а 1 (Start Deutsch A 1 Старт Дойч А 1):
  • На аудировании, пока диктор объясняет, как что делать, не теряйте время, просмотрите и изучите предложенные варианты ответов/фразы — просто, чтобы лучше ориентироваться и не провалиться на аудировании. (естественно перед экзаменом подготовьтесь и пройдите все пробные тесты)

  • Части чтение и письмо можете поменять местами, т. е. Сделать сначала письмо, а потом чтение. Выбирайте так, как вам удобнее.

  • Пока ждете устной части экзамена (а это довольно долго), тренируйтесь говорить. Говорите сами с собой или найдите себе там собеседника. Расскажите о себе, распечатайте заранее дома листы пробного теста и практикуйтесь на нем. Не теряйте время зря.

  • Обязательно выучите алфавит! На устной части экзамена вас 100% ну или 99% попросят произнести любое слово (от имени до названия улицы) по буквам алфавита! Это важно, за это также начисляются баллы. (buchstabieren /бухштабирэн/ произнести по буквам)

  • Потренируйтесь говорить числа — вас это тоже могут спросить — еще как! Они любят это=)

  • Не нервничайте сильно — это вам на пользу не пойдет, а наоборот усугубит ваше состояние. Держите себя в руках. Преподаватели относятся ко всем спокойно, благосклонно, даже пытаются вытянуть.

Теперь о баллах!Чтобы пройти Гете экзамен А 1 нужно набрать 60 баллов минимум.За каждую часть экзамена можно получить максимум 25 баллов.Баллы на прохождение и их идентификация:0-59 — Не удовлетворительно (не сдал)60-69 — удовлетворительно (сдал)









Кто проходит Sprachtest

Необходимость проходить шпрахтест по немецкому языку возлагается лишь на основных заявителей, то есть тех, кто подавали Antrag S в качестве позднего переселенца на себя. Sprachtest проводится исключительно для таких лиц, даже если вместе с ними в Германию переселяются члены семьи. Для последних также предусмотрено обязательное знание немецкого языка, но на базовом уровне.Продемонстрировать его они могут, представив сертификат А 1 или пройдя шпрахштандтест.Шпрахтест для основных заявителей и шпрахштандтест для родственников – это два разных теста, в том числе и по требуемому уровню знания языка – для родственников он значительно проще.Об этом говорит хотя бы то, что от заявителей требуется проявить знание разговорного немецкого (В 1), в то время как для родственников достаточно лишь базовых знаний (А 1).к содержанию

Как и где проводится тест

Экзамен для поздних переселенцев на предмет знания ими немецкого языка проводится в немецком посольстве или консульстве – приглашение на шпрахтест приходит после подачи документов и антрага в качестве позднего переселенца. Пройти тест можно в посольстве в Москве, в консульствах в Санкт-Петербурге, Новосибирске, Калининграде и Екатеринбурге.Sprachtest проводится не в форме экзамена, а скорее в форме собеседования, беседы с сотрудником посольства или консульства. Тест призван проверить, хватит ли заявителю уровня владения языком для поддержания сложного диалога на простые обыденные темы: работа, семья, здоровье, дети, настроение, домашнее хозяйство и так далее. Речь может идти о том, как долго вам приходилось добираться до Москвы, о вашем вчерашнем ужине или политической системе, действующей ныне в Германии.Собеседование проводится в формате «вопрос-ответ. Ответы соискателя должны быть как можно более развернутыми – это покажет уровень его владения языком с лучшей стороны. Положительно оценивается спонтанная, непредсказуемая речь и фразы – банального зазубривания шаблонных фраз недостаточно.Проверяемый вправе совершать грамматические ошибки и иногда запинаться: это не критично, если такие ошибки не повлияют на уровень понимания изложенных им мыслей и не помешают общению.Важно понимать, что языковой тест в посольстве не имеет каких-либо стандартов, а проверяющий не выносит итоговое решение. Он лишь фиксирует на бланке собственное мнение об уровне знаний кандидата.Итоговое же решение принимаетcя Федеральным административным ведомством (BVA). О нем заявителю станет известно через несколько месяцев после шпрахтеста. В случае положительного ответа заявитель получит «удостоверение о разрешении на въезд (Aufnahmebescheid). После удачного прохождения собеседования закон (§15 BVFG) исключает возможность повторного тестирования кандидата на переселение.к содержанию

Подготовка к шпрахтесту

Считается, что поздние переселенцы – это этнические немцы, обладающие высоким уровнем знания немецкого языка. На практике все иначе и уровень языковых знаний кандидатов обычно оставляет желать лучшего. Поэтому готовиться к собеседованию стоит основательно и заранее.Подготовка к шпрахтесту может включать в себя:
  • Посещение специальных подготовительных курсов. В крупных городах не проблема найти курсы по немецкому языку, адаптированные специально для прохождения шпрахтеста. На них специалисты поделятся своими собственными методиками, уникальными «фишками» и опытом, которые позволят соискателю проявить себя с наиболее лучшей стороны. Специалисты анализируют протоколы, обновляют базу данных вопросов и в максимально сжатые сроки готовят соискателей. Обычно на таких курсах обещают за 3 месяца можно подготовить кандидата к прохождению теста с нуля.
  • Занятия с репетитором по немецкому языку. Вся суть подготовки к шпрахтесту – это обучение разговорному, бытовому немецкому, поэтому школьный учитель или университетский преподаватель для этих целей не подойдут. На тематических форумах не проблема найти репетиторов, которые также занимаются подготовкой к шпрахтесту. Многие из них проводят занятия онлайн, например по скайпу. Это наиболее подходящий вариант для тех, кому необходимо пройти подготовку в максимально сжатые сроки, так как позволяет репетитору уделить максимум внимания кандидату.
  • Самоподготовку. Например, поиск ответов на примерные вопросы, самостоятельная разработка ответов и речевых конструкций, изучение новых слов, обучение по видеоурокам, моделирование собственных сценариев поведения. Не стоит рассчитывать на самоподготовку без наличия хотя бы базовых знаний немецкого языка.
  • Языковую практику. Диалоги с носителями языка, просмотр немецких фильмов и сериалов, пение немецких песен – любая такая практика благоприятно отразится на уровне владения языком. Однако это могут быть дополнительные занятия – не стоит пренебрегать основной подготовкой на курсах или с репетитором.
к содержанию

20 самых популярных вопросов шпрахтеста

Стоит понимать, что предугадать вопросы и тему вашего разговора с работником посольства практически невозможно. Повторимся, каких-либо стандартов для этого не предусмотрено (во всяком случае, они не разглашаются). Однако, изучив успешную практику, нам удалось выделить 20 самых распространенных вопросов, которые на шпрахтесте задают поздним переселенцам.Мы опустили примитивные вопросы, вроде «как вас зовут и «сколько вам лет. Знание ответов на них само собой разумеется и предполагается, иначе на шпрахтесте вам делать попросту нечего.Безусловно, нет никакой гарантии, что любой из нижеописанных вопросов зададут именно вам, однако знать ответы на них все-таки стоит. к содержанию

Что делать, если отказали по результатам шпрахтеста

Не стоит отчаиваться, если не удалось сдать шпрахтест с первого раза. Ранее действующее правило, по которому экзамен сдавался лишь единожды, отменено:  в 2018 году и позже вы сможете сдавать шпрахтест неограниченное количество раз.Правда, повторное собеседование возможно не ранее, чем через 6 месяцев с момента получения предыдущих результатов. Этого времени хватит, чтоб полноценно подготовиться.Если вы считаете отказ неправомерным, есть возможность подать апелляцию по этому поводу в BVA.Шансы на успех невысоки, так как в подавляющем большинстве случаев административное ведомство присылает повторный отказ, однако это дает заявителю право на обжалование решения ведомства в немецкий окружной административный суд (Verwaltungsgerichtе).Документы и сама жалоба должны поступить в административный суд не позднее, чем через месяц после получения повторного отказа. Учитывая это, не стоит надеяться на почту: с ее помощью документы, скорее всего, не успеют дойти до суда.Целесообразнее всего воспользоваться услугами представителя в Германии, который не только подаст документы, но и представит интересы заявителя в суде.В судебном порядке шансов на успешное решение значительно больше. Если суд отменит решение BVA, ведомство обязано будет выдать разрешение для въезда на ПМЖ как позднему переселенцу.к содержанию

Заключение

Таким образом, шпрахтест является важнейшим этапом оформления статуса Sp?taussiedler – именно от его результатов, при прочих формальных соответствиях, будет зависеть возможность переезда в Германию. Тест проводится в немецком посольстве и призван проверить способность заявителя свободно общаться на обыденные темы на немецком языке, поэтому предполагает весьма высокий уровень знания языка.Те, кому не удалось пройти полноценную подготовку и кто в результате не смог сдать тест, могут пройти его повторно или обжаловать его результаты в  BVA и немецкий суд.

О сдаче экзамена Шпрахтест: Видео

Видео по теме









Я помогу получить сертификат Start Deutsch A 1 уже через месяц.

Что проще – Goethe Zertifikat B1 или Sprachtest в посольстве?

Feb 01 2017Обязательной процедурой для каждого позднего переселенца, переезжающего в Германию, является прохождение Sprachtest в посольстве, либо предоставление сертификата уровня B 1 (Goethe Zertifikat B 1), полученный в Гете институте. Тем самым подтверждается знание немецкого языка на достаточном уровне для интеграции в немецкую среду, и при наличии остальных оснований, вы получаете разрешение на переезд в Германию. Встает логичный вопрос, каким путем проще пойти - сдать шпрахтест в посольстве или экзамен B 1 в Гете институте?

Сравним шпрахтест и экзамен B1

Проще пройти собеседование в посольстве, так называемый Sprachtest. Для успешного прохождения шпрахтеста нужно уметь поддержать повседневную беседу на немецком языке, рассказать о себе, о стране, погоде, и общаться на другие каждодневные темы. Так-же необходимо рассказать о желании переехать в Германию и рассказать о Германии в целом. Важно: ваша немецкая речь должна быть беглой и грамотной. Если правильно учиться, то такие результаты вы достигните за 2-4 месяца (с нулевого уровня).С экзаменом B 1 дело обстоит сложнее. В экзамен входят 4 части: аудирование, чтение, письмо и устная часть. В каждой части вы должны набрать минимум 60 баллов из 100. Если вы например одну из частей завалите, вы не получите Goethe Zertifikat B 1, вам придется пересдавать заваленную часть экзамена еще раз. Единственный плюс состоит в том, что вам не придется пересдавать те части, которые вы успешно сдали в прошлый раз.Второй сложностью экзамена B 1 является словарный запас. Необходимо выучить в районе 2.000 слов для успешной сдачи. Для сравнения, чтобы пройти шпрахтест вам более чем достаточно будет знать в районе 800-1.000 слов.Несмотря на все достоинства, у шпрахтеста есть один недостаток: приглашение на шпрахтест приходится ждать около полгода, иногда даже дольше. Однако на мой взгляд это не особо то и проблема, учитывая что все равно какое-то время уйдет на подготовку к нему.

Как готовиться к шпрахтесту и Goethe Zertifikat B1

Программы подготовки серьезно отличаются. Для шпрахтеста обязательно требуется большое количество разговорной практики с учителем, который будет вас поправлять и разбирать ваши ошибки. Многие разговорные выражения нужно выучить наизусть.При подготовке к экзамену B 1 в Гете институте в первую очередь нужно готовиться именно к тем заданиям, которые встретятся на тесте. Вся письменная и устная часть затачиваются под тот формат заданий, которые встретятся. Необходимо так-же наизусть выучить разные фразы-шаблоны, которые можно будет употребить в письменной и устной части. Помимо этого необходимо прорешать большое количество тестов, чтобы научиться хорошо выполнять части аудирование и чтение. При этом задания здесь не так легки, какими могут показаться на первый взгляд.

Мой курс подготовки к Sprachtest и экзамену B1

Если вы серьёзно настроены и хотите в минимальные и наверняка добиться результат и переехать в Германию, я вам с радостью в этом помогу. Решением подобных задач, связанных с подготовкой к экзаменам Гете института или собеседованиям в посольстве, и не только, я занимаюсь с 2010 года. За это время более 200 моих учеников успешно получили языковые сертификаты, необходимые для переезда и трудоустройства в Германии. Подробнее ознакомиться с курсами подготовки к шпрахтесту и экзамену B 1 можно здесь:










Как тут выше уже написали, для каждого это индивидуально.Шпрах это как простой устный экзамен с преподавателем, а B 1 как долгий и изнуряющий тест.На шпрахе вам надо всего лишь недолго побеседовать с прюфером и ответить на его вопросы.На экзамене B 1 вам надо:
  • написать три объемных письма (два по 80 слов, одно 40). При этом за незнание грамматики уже неплохо так снижают балл, ну а за то что написали не по теме - вообще срежут до ноля.
  • уметь хорошо воспринимать беглую речь на слух, и естественно понимать не просто отдельные слова, а контекст, т.е. о чем говорят. И говорят там не как на А1 (медленно, простыми словами, и разжевывая всё), а уже вполне себе быстро.
  • уметь читать достаточно сложные тексты, и понимать контекст. То же что и с аудированием, но только чтение. При этом вопросы бывают с подвохом и на логику, т.е. недостаточно будет выхватить/перевести пару предложений/слов, надо понимать общий смысл того что написано, и уметь отвечать на заковыристые вопросы.
  • сделать устную презентацию минуты на 3 - 5 (дают две темы на выбор) и поговорить пару минут с таким же экзаменуемым на заданную тему (тему дают, надо как правило договориться о чём-то), ну и ответить на пару вопросов.
Вот и думайте что легче :)С другой стороны экзамен B 1 обезличен, и вас никто не завалит только потому что вы не понравились экзаменатору.Я лично для себя выбрал и сдал B 1.В ответ dokuroi 03.11.16 14:54Шпрах это как простой устный экзамен с преподавателем, а B 1 как долгий и изнуряющий тест.Могу поспорить. я видел пример когда человека гоняли 1,5 часа. Мы (ждущие своей очереди) думали что он там исдох. И мы вместе с ним - что придется столько же говорить.Но на самом деле я против сертификата В 1.Потому как при подготовке к тесту вам придется научиться бегло говорить по немецки и понимать собеседника.Это очень пригодится при переезде.А вот умение писать письма другу, когда он лежит в больнице (откуда такой друг возьмется при переезде сразу? Да и письма - смешною. Все с телефонами сейчас) или составлять ПРЕЗЕНТАЦИЮ - что бред по определению - для ЧЕГО вновь прибывшему ПП уметь рассказывать почему натуральная еда предпочтительней не натуральной? И КОМУ - самое главное.Знание и умение читать - хорошо. Но при заполнении любых бумаг вновь приезжему придется столкнуться с немецким бюрократическим - а это совсем ИНОЙ стиль и язык. Такому на В 1 - не учат.Что до самого теста - когда я готовился к нему, мой репетитор сто раз указывал на явное противоречие в заданиях и в ответах. Или откровенную подлость - утаивание части информации в задании, что бы запутать сдающего.Ну и напоследок - кто вам сказал, что экзаменатор заинтересован в вашей сдаче на сертификат? Чем чаще вы будете ходить на тест, тем больше денег заплатите институту.Я бы выбрал тест - на вашем месте. Это полезнее.В ответ Dietrih 03.11.16 18:39Как же Вы ошибаетесь. Сдать экзамен на В 1 и знать язык на В 1, как говорят в Одессе две большие разницы. Ведь есть репетиторы, который могут "натаскать на экзамен". На шпрахтесте беседуете с человеком для которого немецкий язык родной и, как правило, он более лояльно смотрит на Ваши ошибки, так как понимает, что так говорить как он, Вы вряд ли будете. Да, и прахтест бесплатный, поэтому нет финансовой заинтересованности. И еще один момент: шпрахтест - это всего лишь один из четырех модулей на экзамене В 1. Хорошие люди принесут вам счастье, плохие люди наградят вас опытом, худшие — дадут вам урок, а лучшие — подарят воспоминания… Цените каждого…Подход некоторых форумчан к изучению языка просто смешон. вы как школьники-двоечники, которые ищут любые причины и отмазки, дабы не учиться. и выглядит это наивно и нелепо. Могу поспорить. я видел пример когда человека гоняли 1,5 часа. Экзамен на Б 1 длится более 3-х часов. шпрах - в среднем не более 30 минут. так что Б 1 в этом плане сложнее и требует значительных затрат физических, моральных и умственных.Но на самом деле я против сертификата В 1.Может вы с вашей логикой против всех сертификатов?)) и б 2 и с 1 и тестдаф. глупости ведь. А вот умение писать письма другу, когда он лежит в больнице. Че за. ))) проверяется ваш навык письма в первую очередь. не важно какая тема. там и знание грамматики, набор лексики, умение строить предложения и выражать мысли. вспомните - сколько в школе вы диктантов и сочинений написали. составлять ПРЕЗЕНТАЦИЮ - что бред по определению Бред у вас в голове - презентация - это та же проверка навыка говорения - сможете ли вы банально пару предложений связать на определенную тему. тема опять же не принципиальна. на С 1 допустим темы - "что взять с собой на необитаемый остров" или "ваше отношение к пластической хирургии" - тоже бредом назовете?. весь экзамен в топку? ведь зачем ПП этот бред. Но при заполнении любых бумаг вновь приезжему придется столкнуться с немецким бюрократическим - а это совсем ИНОЙ стиль и язык. Такому на В 1 - не учат.Круто. а разве экзамены Гете специально для ПП созданы?. ну предложите им добавить разделы по заполнению антрагов )))Что до самого теста - когда я готовился к нему, мой репетитор сто раз указывал на явное противоречие в заданиях и в ответах. Или откровенную подлость - утаивание части информации в задании, что бы запутать сдающего.Нда уж. я готовился по трем книжкам с тестами, где прошел почти все задания. разбирая все свои ошибки. и ни разу даже у меня не возникло вопроса о двояком толковании заданий либо ответов. может просто у вас репетитор недостаточное количество знаний имеет, или со спецификой сдачи экзамена ни разу не знаком?Подитожив. шпрах легче. и в плане знаний необходимых и в плане самого процесса. при прочих равных условиях. говорить - что шпрах "полезнее"?. чушь ребята. ))) уровень а 2.1 не может быть "полезнее" уровня б 1. да и слово "полезнее" - выглядит глупо. и просто выдает вашу лень и нежелание учить язык на более серьезный уровень. Мой выбор был в сторону Б 1. по банальным причинам - дополнительная декларация. + реальные знания. и готовился я ни к самому тесту, абы сдать. а именно готовил уровень знаний. по одному из учебников на Б 1. успешно сдав экзамен - я понимаю что уровень достигнут и можно идти дальше на Б 2. и всем советую - у кого реальные намерения переезжать - учите язык максимально еще в стране исхода. чем лучше выучишь, тем легче будет. язык учить вы в любом случае будете вынуждены. В ответ Grita 03.11.16 21:51Как же Вы ошибаетесь. Сдать экзамен на В 1 и знать язык на В 1, как говорят в Одессе две большие разницы. Ведь есть репетиторы, который могут "натаскать на экзамен". Нет таких репетиторов, которые могут "натаскать" на экзамен. глупость и рекламная завлекаловка, для ищущих халяву. невозможно натаскать на аудирование. либо ВЫ знаете лексику и умеете ее распознавать на слух. либо нет. аналогично лезен. либо знаете и понимаете или нет. само "натаскивание" означает лишь неполное усвоение материала. т.е. вы должны осознавать все риски и понимать, что вероятность сдачи экзамена снижается. 90% языка вы учите самостоятельно. репетитор лишь направляет и указывает на ошибки. и наоборот - если вы сдаете допустим шрайбен, это лишь указывает на факт достаточности ваших знаний для его сдачи . т.е. вы не натаскались, а вы владеете этими знаниями, достаточными для сдачи модуля. ну и не забывайте - у кого то процесс "натаскивания" затягивается на многие месяцы. со многими безуспешными попытками сдать тот же хёрен. именно из-за несерьезного отношения к изучению языка. надежды на авось, на халяву, случай и на натаскивания.








By continuing to browse, you consent to our use of cookies. You can read our Cookie Policy here.

ТЕСТ А1 (Самостоятельная подготовка и онлайн Skype-консультации)

Irina UnrauС 28.08.2007 г. консульства Германии требуют подтвердить наличие базовых знаний немецкого языка. Это касается каждого, кто ходатайствует о выдаче визы, с целью заключения брака или воссоединения семьи к своему супругу/своей супруге.Информацию о том, какие сертификаты принимает Ваше консульство, Вы можете найти на сайте консульства Германии в Вашем регионе.Даже если Вы уже хорошо знаете немецкий язык, консульство может все равно затребовать сертификат А 1. Поэтому лучше сдать этот тест заранее. Если Вы будете сдавать экзамен в Институте имени Гёте, нужно учесть, что он проходит не так уж часто, а если Вы живете далеко от центрального филиала Института, то очень возможно, что сертификат Вы получите на руки только через пару недель после тестирования.Если же Вы никогда раньше не учили немецкий язык, то Вам необходима подготовка. Как готовиться: учить дома, пойти на курсы или же нанять частного преподавателя - решайте для себя сами.Уровень А 1 - это базовые знания немецкого языка, необходимые для того, чтобы Вы могли на начальном этапе сориентироваться в новой стране. Вы должны иметь определенный запас слов, знать фонетику и основы грамматики, уметь представиться, поддерживать простую беседу, понимать немецкую речь, а так же писать простейшие письма.Для успешной сдачи экзамена надо набрать 60 баллов из 100 возможных. Это не так уж и много.Чтобы овладеть этим уровнем и сдать тест, некоторым требуется всего месяц, а некоторым и полгода бывает мало. Поэтому, надо брать во внимание тот факт, как легко Вам дается изучение иностранного языка и учитывать сроки и средства, которыми Вы располагаете.Бориско Наталия Федоровна, доктор педагогических наук,профессор Киевского национального лингвистического университета,автор популярных самоучителей по немецкому языку.1.1. Немного науки или Что такое автономный ученик?«Языку нельзя научить – ему можно только научить. СЯ. В этой маленькой частице «-ся и спрятан золотой ключик от дверки, ведущей в другой мир: мир иностранного языка, чужой культуры, других взглядов, иных измерений и непривычных ценностей.Над частицей «-ся наука в последние десятилетия хорошо поработала и создала теорию учебной автономии и автономного ученика. Если сформулировать ее кратко, то это теория о том, как превратиться из "слепого" и послушного, ведомого и руководимого обучаемого в самостоятельного обучающегося, не зависящего ни от плохих учебников, ни от посредственных учителей, ни даже от собственного плохого настроения или?Давайте попробуем определить качества и умения автономного ученика, каким в идеале следовало бы быть каждому, чтобы успех был гарантирован.Вы, вероятно, согласитесь, что автономный ученик должен. ) уметь правильно определять цели и ставить перед собой конкретные задачи:) уметь выбирать оптимальные средства и пути достижения целей:) знать свои сильные и слабые стороны в процессе овладения иностранным языком:) уметь контролировать себя и регулировать процессы собственного учения:) управлять своими интересами и мотивами:) нести ответственность за свои успехи и ошибки:) знать, какие есть методы и приемы изучения иностранных языков, выбирать самые эффективные из них, и уметь использовать их, адаптируя их к себе и своим потребностям:) учиться всю жизнь и получать от этого удовольствие! :)В американской и западноевропейской методике преподавания иностранных языков в последние десятилетия появилось много научных работ и публикаций, посвященных этой проблеме: сайт .Chipman, P. Bimmel, сайт .Danserau, сайт , сайт .Oxford, сайт .Perkins, U. Rampillon, C. Nodari, W. T?nshoff и многие другие.Не совсем справедливым мне кажется мнение некоторых зарубежных ученых о том, что идеи автономности могли появиться только в развитых индустриальных странах, так как, дескать, эти идеи отражают демократические ценности и идеалы в обществе этих стран (С.Nodari).Дело в том, что в советской, российской и отечественной науке эти вопросы исследовались уже давно в русле личностно-деятельностного подхода к обучению и самостоятельной работе (А.А.Бударный, И.А.Зимняя, М.К.Кабардов, А.А.Кирсанов, А.К.Маркова, С.Ю.Николаева, К.К.Платонов и многие другие). Однако следует с сожалением признать, что результаты этих исследований не были реализованы ни в учебниках, ни в практике преподавания. Что же мешало этому?Вот лишь некоторые факторы, а Вы, несомненно, сможете продолжить этот список. ( Мы выходим из школы с пассивным или репродуктивным стилем учения.Это связано с тем, что в школе четко разделяются функции учителя и ученика. Учитель приходит в класс, чтобы рассказать, сообщить, научить. А ученик должен слушать, запоминать и отвечать без запинки. Учитель – беспрекословный авторитет, истина в последней инстанции, а ученик – безынициативная машина по поглощению знаний. И в результате такой стиль выступает своеобразным фильтром, через который даже задания, требующие активности и творчества, переосмысляются и интерпретируются нами так, что выполняются в привычном репродуктивном стиле. ( Традиционная система контроля и экзаменов по иностранным языкам (и не только), когда проверяются, в основном, знания и репродуктивные умения. Она способствует сохранению и закреплению пассивного стиля, ведь оценка выставляется, в конечном итоге, за количество допущенных ошибок, а не за творчество и инициативность.Marina PreibschМы не понимаем целей и задач изучения иностранных языков и не умеем определять их для себя лично. Большинство из нас воспринимают цели обучения как нечто, данное "свыше" и само собой разумеющееся, не подлежащее анализу и рефлексии. А цель, не ставшая личностно значимой, говорят психологи, достигается с большим трудом или вообще не достигается. ( Мы не умеем наблюдать за процессами собственного учения, осмысливать их и критически относиться к используемым приемам и средствам обучения, контролировать себя и оценивать свои результаты. ( Мы не хотим изменять собственный стиль изучения иностранных языков (отсутствие стиля – тоже стиль!), даже если очевидна его низкая эффективность. Это связано не только с нашей неуверенностью в собственных силах и с незнанием иных приемов и способов, но и с нежеланием тратить время на овладение приемами, успех которых не гарантирован. ( …… (Ваши личные идеи)Справедливости ради нужно сказать, что имеются и другие факторы, ответственность за которые несут преподаватели и учебники, например. / Учителя склонны к чрезмерному управлению учебным процессом, в котором не остается места самостоятельности, экспромту и творчеству. / Они ориентируются преимущественно на слабых учеников, которые добиваются успехов в традиционном, жестко управляемом процессе обучения. / Учителя не владеют иным стилем преподавания, кроме авторитарного, и не ожидают иного стиля учения, кроме репродуктивного, а это неизбежно проецируется и на процессы учения их обучаемых. / Учителя слишком привязаны к учебникам, а они ориентированы, в основном, на пассивного обучаемого с репродуктивным стилем усвоения знаний, в задачи которого входит понять, запомнить, выучить, ответить, пересказать и т.п. / Мало доступных качественных учебников и пособий, которые помогают овладевать иностранным языком как средством общения, а не предлагают бесконечные манипуляции с грамматическими структурами (они тоже нужны, но как средство, а не как цель!) или изобилуют текстами из Интернета, которые мы можем найти и сами.Перечисленные факторы приводят к тому, что попытки изменить существующие стили преподавания и учения не могут увенчаться успехом, даже если обе стороны – ученики и учителя – уже осознают необходимость таких перемен.









Электронный ежедневник

Тест на определение уровня владения немецким языком (А1)

Если Вы учили немецкий язык в школе или университете, но утверждаете, что ничего не помните и умеете только читать либо же посещали курсы немецкого языка на первой ступени А 1 и хотите проверить, какого же уровня Вы достигли, то данный тест для Вас!

Тест составлен в соответствии с общеевропейскими компетенциями уровня владения европейским языком. Согласно CEFR (Common European Framework of Reference -система уровней владения иностранным языком) уровень А 1 является ступенью элементарного владения, а именно уровнем выживания.

Уровень выживания означает, что человек понимает и может употребить в речи фразы и выражения, необходимые для совершения элементарных коммуникативных задач, а именно представление себя и других, бытовые разговоры о семье и питании, проживании. Владеющий уровнем А 1 может участвовать в простых беседах, попросить о помощи и отреагировать на нее.

Порог сдачи теста составляет 60% и такой результат говорит о том, что у Вас есть определенный словарный запас, но имеются пробелы в лексике либо грамматике. Результат в 70-80% показывает хороший уровень владения языком в рамках ступени выживания. Если же Вы сдали тест на 85% и выше, предлагаем Вам пройти и уровень А 2 (пороговый уровень элементарного владения).

Данный тест включает в себя задания по таким аспектам языка, как лексика и грамматика; проверяет владение навыками и умениями изучающего и ознакомительного чтения, а также письма на немецком языке.


Этот тест рассчитан на подростков от 13 лет, молодых людей и взрослых, которые хотят проверить свои знания, навыки и умения. Для того чтобы результаты были более объективными, убедительная просьба, при выполнении теста не пользоваться словарями, подсказками в интернете и другими опорами. Загрузка вопроса