^Наверх

какие экзамены сдавать на учителя английского языка








3Литература. Примерно половина вузов для специальностей на факультете иностранных языков выбирает литературу в качестве третьего предмета для поступления. Особенно это касается специальности «Перевод и переводоведение.4Обществознание сдается на многие специальности, в изучение которых задействованы общественные процессы или психология, например, «Теория и методика преподавания иностранных языков, «Издательское дело, «Международные отношения.5Если специальность связана с культурой или историей, например, на туристических специальностях, то в профильных предметах может значиться История России. Однако это не всегда взаимосвязано, и выбрать историю как профильный предмет вуз может и на другие специальности факультета иностранных языков.6Некоторые вузы могут устраивать помимо обязательной сдачи ЕГЭ свой внутренний экзамен. Внутренние экзамены проходят обычно после сдачи всех ЕГЭ. На факультете иностранных языков такой экзамен проводится по английскому или другому иностранному языку, устно или письменно, в зависимости от приказа ректора.Обратите внимание. Выбор профильных предметов зависит не только от специальности, на которую абитуриент подает документы, но и от специфики и направления вуза. Поэтому список профильных экзаменов у каждого конкретного вуза может быть очень различен. Однако выбор их колеблется в пределах приведенных дисциплин. Узнавать более подробную информацию нужно в приемной комиссии вузов.Поиск








Где можно выучится на учителя английского языка? И какие предметы для этого нужно сдавать?

Ксюша Мурмилова
Знаток

(373),

закрыт


6 лет назад руский здавать надо англиский и историю. языковые вузы и педагагическии есть факультеты. да. сматря какой город. у меня педагодческое образование, я учитилем в инстетуте работаю. Остальные ответылибо английский, русский, историю, либо английский, русский, литературу. Выучиться можно либо в педагогических вузах, либо в вузах, где есть филологический факультет с направлением "зарубежная филология. английский язык"Похожие вопросы








Реклама

Где работать

Возможностей карьерного роста у школьных учителей не так много. Большинство за всю жизнь меняют две-три школы, а иные и вовсе работают в одной с получения диплома и до выхода на пенсию. Некоторым удается устроиться в частную школу, зарплаты выше. Другие повышают зарплату за счет классного руководства или стремятся дорасти до должности завуча или директора школы. Добиться повышения статуса в школе, а с ним и зарплаты, можно также, раз в несколько лет проходя аттестацию и повышая категорию. То же касается вузов: преподаватели иностранных языков востребованы, но их возможности для карьерного роста ограничены.
У преподавателей в языковых школах или на курсах иностранных языков чуть больше свободы. Многие учителя иностранных языков подрабатывают переводчиками или репетиторами.

Компании мечты











Перспективы поступления на иняз — плюсы и минусы

"На иняз бы я пошел - пусть меня научат!" - фраза, не теряющая актуальность, продолжает будоражить умы будущих филологов. Узнайте, что скрывается за дверью филфака, - ворота в рай или ад, светит ли вам приятное испанское солнце по окончании университета, и какие прочие прелести жизни переводчика как они есть таятся за 10 буквами слова "переводчик". Иняз – это звучит гордо. На такой факультет конкурс самый бешеный, а цены на обучение – самые заоблачные. И, тем не менее, желающих стать знатоками иностранного языка не становится меньше. Очевидно, что трудности поступления и сложной учебы не пугают будущих филологов. Почему? Да потому что всегда считалось, что у человека с таким образованием весь мир будет лежать у ног. Так ли это на самом деле? И что ожидает выпускника после 5 лет иняза?А ожидать его может что угодно. Но чаще всего вчерашний студент становится:—учителем иностранного языка:• в бюджетном образовательном учреждении (школа, колледж, вуз, детский сад);• в коммерческом образовательном учреждении (частная школа/детский сад, клуб);• подготовка к поступлению на иняз;— переводчиком:• синхронные/письменные переводы в бюро иностранных языков;• синхронные/письменные переводы в индивидуальном порядке;• личный переводчик;— специалистом в сфере туризма или гостиничного бизнеса:• менеджер по туризму;• сотрудник на reception в гостинице;• другие специальности в турфирме/отеле;— специалистом узкого профиля, со знанием иностранного языка (например, менеджер ВЭД, помощник адвоката и т.д.);— сотрудником органов управления:• работа в посольстве/консульстве/работа в Министерстве обороны/ Министерстве иностранных дел/ КГБ/МВД;—  специалистом, работающим за рубежом;—  владельцем/директором собственной частной школы/клуба по изучению иностранных языков.А нередко оказывается и так, что выпускник иняза использует полученные знания только в личных нуждах: то есть путешествует или общается с интересными ему людьми, работая при этом в совершенно другой сфере, никак не связанной с языком. Напрашивается вопрос: почему? 5 лет учебы – котэ под хвост? А суть заключается в том, что в каждой профессии есть свои плюсы и минусы.Взять, к примеру, учителя. Дело благородное, да и причастность к образованию подрастающего поколения тоже вызывает приятные эмоции. Кроме того, можно пользоваться некоторыми льготами: например, отдыхать почти целое лето, пока другие выкраивают 14 несчастных дней на отпуск. А особо удачливые учителя могут даже квартиру получить. Добавить к этому возможность подрабатывать репетитором/переводчиком – и получается вполне достойный вариант. Однако на этом, пожалуй, все преимущества и заканчиваются. Если не считать того, что специальность учителя иностранного языка всегда востребована, и директор школы иногда готов танцевать краковяк от радости, если к нему приходит молодой специалист с филфака.После этого танца следуют минусы. Во-первых, мизерная зарплата. Во-вторых, слабые возможности карьерного роста (если только не дорастете сначала до завуча, а там и до директора школы/вуза). В-третьих, женский коллектив со всеми своими знаменитыми заморочками. И, наконец, высокие нагрузки, стресс, общение с родителями, которые-лучше-вас-знают-как-учить, тоже мало кому понравятся.Получше дело обстоит у учителей, которые работают в коммерческом образовательном учреждении. В первую очередь зарплата у них радостнее и нагрузки меньше. Из других плюсов можно отметить более молодой коллектив и возможность составлять свой график.А еще больше повезло преподавателям на курсах. Потому что там нет высокой ответственности за жизнь и здоровье учащихся, заработок достаточно высокий, а занятость маленькая. Зато требуется постоянно поддерживать свой уровень иностранного языка на высоте. Но, может, это даже к лучшему. Тем более, на курсах обычно есть native speakers, общение с которыми приносит только пользу.Репетиторы– особая каста. Конечно, в их образе может запросто скрываться ныне действующий учитель в школе/вузе/на курсах (почему бы и нет?). Но есть много таких выпускников, которые занимаются только репетиторством и ничем больше. Потому что в таком варианте и заработок может получаться очень даже неплохим, и стрессов меньше, и график совершенно свободный. А еще репетиторство можно отлично совмещать с функциями гувернера, но тогда придется ограничиться работой в одной семье. При желании можно помимо индивидуальных занятий делать групповые – тоже вариант.Но, опять же, нет ничего идеального. У репетитора есть свои сложности. И самая главная из них – это необходимость принимать чужих людей у себя дома или проводить весь день в разъездах по ученикам. А в дождливую погоду/мороз/ураган/жару – это не самое приятное занятие. Другое дело, если проводить занятия английским по Skype, тогда погодные факторы отпадают. Но еще хуже, если в один прекрасный день вы поймете, что в семье ученика вас воспринимают как одного из представителей прислуги.Тем не менее, преимуществ в работе репетитора – множество. Особенно, если он специализируется на чем-то одном. Например, на подготовке к международным экзаменам или поступлению в престижный вуз на филфак. Тут и заработок может быть на порядок выше, и работать можно по стандартной схеме практически со всеми. В итоге при минимуме усилий и времени репетитор получает весомые гонорары. В переводчики пойду – пусть меня научат. За этим в основном и направляются студенты, поступающие на филфак. Однако действительно хороший заработок получают далеко не все переводчики. Самый высокий, как правило, у тех, кто работает личным переводчиком. Это и должность престижная, и оплачивается отлично, и нагрузки обычно невысокие, да еще и с разными интересными людьми и важными персонами можно пообщаться. Нередко такая работа сопровождается частыми поездками за границу – отличный повод много путешествовать. Но вот для семейного человека вариант с регулярными командировками не всегда подходит.В таком случае можно работать переводчиком в бюро или индивидуально. В первой версии занятость будет стабильная, но вот график получится жесткий. Во второй – всё наоборот.Специалист в сфере туризма и гостиничного бизнеса не катается как сыр в масле. Особенно если он – менеджер в турфирме. Небольшой заработок, ненормированный рабочий день и высокие нагрузки обеспечены. Зато есть возможность посмотреть мир за счет фирмы, работа интересная, а постепенно можно «выслужиться до более высокой должности или вообще открыть свою компанию по продаже путевок.Если же этот специалист – сотрудник отеля, то карьерный рост очень ограничен. С другой стороны, работать в гостинице интересно, и всегда есть шанс пообщаться с очень интересными людьми.Сотрудник органов управления– высший пилотаж. Помимо высоких доходов и многочисленных привилегий такая работа открывает дорогу в мир безграничных возможностей. И единственным недостатком можно считать то, что отхватить такой лакомый кусочек может далеко не каждый выпускник. Кроме того, работа в посольстве/консульстве/МИДе и других органах управления связана с определенным риском: никто не может быть застрахован от того, что не окажется крайним в решении какой-нибудь глобальной проблемы между разными государствами.Специалист узкого профиля со знанием иностранного языка – это, с одной стороны, очень хорошо оплачиваемый сотрудник, и его ищут днем с огнем. С другой стороны, нет никаких гарантий, что завтра эта специальность будет востребована.Специалист, работающий за рубежом– слишком широкое понятие. Ведь одно дело – официантка в Лондоне, и совсем другое – помощник владельца казино в Монте-Карло.Владелец/директор собственной школы/клуба– высокий доход и самостоятельность со всеми вытекающими: конкуренция, необходимость двигать свое детище и решать проблемы с персоналом/контролирующими органами. Зато вы всегда при деньгах и занимаетесь любимым делом.Страшно? Не всё так плохо, как кажется. В любом деле есть плюсы и минусы. А уж насколько они будут перевешивать друг друга – решать выпускнику. Для кого-то высокий доход перекрывает все возможные сложности. Для другого важнее спокойствие и стабильность. А что бы выбрали вы? Или, может, внесете свои мысли по поводу плюсов/минусов?А в целом: как сложилась ваша судьба после иняза, довольны ли в итоге своим нынешним положением и стали бы вы выбирать такой же путь, если бы была возможность вернуться назад?








Увлечения: танцевать, изучать английский язык, слушать музыку,смотреть футбол, общаться с иностранными друзьями через Skype.Фильмы: «Пираты Карибского моря, «Счастливчик, «Влюбись в меня, если осмелишься.Музыка: ритмичная, чтобы под нее хотелось танцевать.Книги: Вениамин Каверин «Два капитана.Девиз: ««У меня есть я. Вместе мы справимся.
Очень часто так бывает, что выбирая для себя профессию учителя, выпускник во многом ориентируется на пример своих школьных педагогов. С Екатериной Ананьевой из Новочебоксарска, все было тоже точно так.
– Что было главным при выборе будущей профессии? В какой вуз собираешься поступать? На какую специальность?
–Учителем мечтала стать с детства. В школе очень любила дни самоуправления, всегда была учителем английского языка. А вот сам английский мне долго не давался. В шестом классе решила серьезно им заняться, записалась на курсы и начало получаться. Сейчас английский – мой самый любимый предмет в школе. Также я очень люблю детей, и считаю профессию учителя очень нужной и достойной. Поэтому собираюсь поступать в Чебоксарский государственный педагогический университет на факультет иностранных языков.
– Кто больше всего повлиял на выбор будущей профессии?
– Мой учитель английского языка Дина Германовна Вискова. Она для меня – образец настоящего учителя: в будущем я хочу быть таким же профессиональным, умным, добрым, отзывчивым, обаятельным и терпеливым педагогом. И, конечно же, мои родители, которые всегда поддерживают меня во всех начинаниях.
– Какие качества на твой взгляд необходимы педагогу?
– Мне кажется, что самое главное для педагога – это заинтересовать детей своим предметом, сделать так, чтобы процесс получения знаний доставлял ученикам удовольствие, чтобы они с нетерпением ждали следующего урока. Но, конечно же, не стоит забывать, что учителю также важно воспитать в своих учениках нравственные качества: привить им любовь к Родине, научить уважать старших и своих сверстников. Поэтому учитель должен стать своим ученикам второй мамой и настоящим другом, поддерживать их, при необходимости выслушать и поделиться своим жизненным опытом.
– Какие предметы выбраны для ЕГЭ и почему?
– Я сдала ЕГЭ по четырем предметам: русский язык, математика, обществознание и английский язык. Все они нужны мне для поступления в педагогический университет. Сдавать ЕГЭ оказалось не так-то просто, как казалось раньше. Прежде всего, психологически, потому что в сложных ситуациях не всегда удается справиться со стрессом и волнением, особенно когда осознаешь что от нескольких часов, что длиться экзамен, зависит твоя будущая жизнь. Но сейчас все это позади, экзамены сданы, и остается только терпеливо ждать результатов.
– Что тебе больше всего запомнилось за годы обучения?
– За одиннадцать лет школа действительно стала для меня вторым домом. Конечно, я всегда буду помнить наш дружный класс, любимого классного руководителя и учителей, совместно проведенные мероприятия и забавные случаи из школьной жизни. Но уж точно я не забуду то, как была ведущей на школьных концертах. Сколько их было за эти годы! Особенно запомнился мой первый концерт, посвященный Дню пожилых людей. Я очень волновалась перед его началом и, казалось, забыла все слова. Но, к счастью, все прошло отлично и с тех пор я не упускаю возможности быть ведущей различных мероприятий и концертов.


– Как проходит твое свободное время?
– Свободного времени у выпускника не так уж много, тем оно и ценнее. Я стараюсь проводить его в компании друзей, тем более многие из них после окончания школы уедут в другие города, поэтому сейчас важно чаще собираться вместе. Также часто общаюсь с людьми из других стран через социальные сети и Skype – хорошая возможность подтянуть разговорный английский и узнать много нового о других странах, народах и культурах. Я десять лет занималась танцами, однако сейчас на них совсем нет времени. Но это временно, уже на первом курсе планирую заняться испанскими танцами. Кроме того, я не пропускаю ни одной прямой трансляции матчей моего любимого футбольного клуба «Реал Мадрид.
– Совсем скоро вы получите аттестаты. С какими мыслями ты покинешь школу? Что пожелаешь сейчас учителям и одноклассникам?
– Покидая школу, хочется сказать огромное спасибо всем нашим учителям, которые столько лет вкладывали в нас свои силы и время. Я благодарна им за полученные знания, опыт и их душевную теплоту. Хочется пожелать им крепкого здоровья, терпения, профессиональных успехов и, конечно, хороших учеников. Своей родной школе я желаю процветания, а любимым одноклассникам – удачи при поступлении в вузы и достижения всех их жизненных стремлений и целей.









февраль 2016.9585

Как стать учителем английского языка? Стоит ли поступать в университет или работать самому с книгами, изредка беря репетитора, и в итоге сдавая на сертификаты?

Филология - это я.6Если Вы хотите официально стать учителем, то по закону у Вас должно быть среднеспециальное педобразование или высшее - желательно, но необязательно педагогическое. В ином случае Вас не могут принять на работу учителем. Если Вы хотите вести частную практику, то хоть сегодня - была бы возможность зарекомендовать себя заказчику. Для этого и нужны сертификаты, но что полезнее: TOEFL или диплом -  зависит от конкретного случая. Однако у преподавателя вуза явное конкурентное преимущество перед любым другим репетитором.Написать комментарий. ДРУГИЕ ОТВЕТЫ АВТОРАБуся 72Для работы частным репетитором достаточно просто хорошо знать язык и уметь доступно объяснять. За 5 лет пока я преподавала, у меня ни разу(!) не попросили показать сертификат IELTS/TOEFL, хотя они у меня есть. Верили на слово. Если вопрос стоит именно в методиках преподавания — рекомендую взять пару уроков у хороших репетиторов, посмотреть, какие методы они используют, как объясняют, чем мотивируют, как комбинируют учебники и задания. На мой личный взгляд, плюсов от диплома именно преподавателя английского не много — больше шансов трудоустроиться в корпорацию или гос.учреждение, обучение дополнительным аспектам профессии. По большей части, это все нивелируется потраченными годами и упущенной выгодой от изучения какой-то другой специальности — да хоть более редкого языка. Мне отсутствие профильного образования не помешало ни преподавать, ни переводить документацию, сайты, рабочие письма и доклады, ни работать переводчиком на конференциях, ни работать гидом для иностранцев. Весь этот спектр работ требует только знания языка и внимательности.Без специального образования трудно быть литературным переводчиком, практически невозможно стать синхронистом, ну и для работы с маленькими детьми очень желательно знать не столько язык, сколько основы педагогики. 2Лингвист из МГЛЫ имени Мориса Тореза 12Я доучиваюсь по специальности "теория и методика преподавания иностранных языков и культур" в МГЛУ (английский и французский), и честно говоря не понимаю, как человек без такого бэкграунда может стать добросовестным преподавателем. И я даже не про педагогические дисциплины, коих почему-то до смешного мало, я про глубину изучения языка. Раньше я считала, что вещи вроде теоретической фонетики, теоретической грамматики и истории языка, это все какие-то примочки, чтобы расписание заполнить и типа серьёзные штуки в универе изучать. Нифига. Совершено новый уровень понимая языка и его устройства. А значит и объяснить получится лучше. У меня ученики спрашивают откуда взялись неправильные глаголы, почему артикль "a" только с единственным числом употребляемся, и я, о чудо, могу это объяснить без гугла (а в первом случае многим и Гугл не поможет). И ребёнок понял и запомнил, а кто-то даже заинтересовался, ведь это действительно очень интересно! И это счастье, осознавать, что ты подкован для своей работы со всех сторон. Книжки этого не дадут, уверяю Вас. И курсы тоже.Наверное стоит сделать оговорку, это все касается тех, кому не все равно на качество своей работы, и кто не хочет быть в состоянии учить только тех, кто не может отличить хорошего преподавателя от плохого.2Написать комментарий. ДРУГИЕ ОТВЕТЫ АВТОРА